Monday, January 29, 2007

publicités (lecture: mode d'emploi)

Vous vous demandiez bien qu'est-ce qu'il raconte, l'acteur, dans la pub. Comme je suis une gentille, je vous met la traduction et la transcription visuelle de mon corpus de pubs Lotte (pas les autres, parce que je suis une vile paresseuse, et que je ne l'avais pas fait pour mon article de Master recherche, haha).
Les liens internet sont périmés, mais avaient le mérite d'exister par le passé (c'est pourquoi j'ai trainé sur youtube du coup...)

Traductions et description du corpus.

Publicité Almond Chocolate, en se regardant
(source : www.lotte.co.jp/cm/movie/almond0504_bb.wmv)
Premier plan : plan fixe, plan américain (cadré du visage vers la moitié de la poitrine). L’image est légèrement tremblante, ce qui laisse suggérer que l’image est tournée par un amateur. En haut à droite de l’image figure la marque, qui s’efface rapidement. Bae dit pendant 3 secondes « le paysage que je regarde et le paysage que tu regardes sont différents
Deuxième plan (seconde 5) : l’image est cadrée du nez aux mains de Bae. Le produit est placé en bas à gauche ce qui aurait dû constituer une place stratégique dans le cadre d’une lecture à l’orientale, mais ceci est faussé par le sous-titrage de film qui impose une lecture occidentale de l’image.
Bae dit en coréen : « cependant, le goût des Almond Choco… »
Troisième plan (seconde 6-7) : retour d’un cadrage qui remonte doucement vers le visage de Bae
Quatrième plan (seconde 8) : changement radical de l’image et du champ, Bae et sa partenaire en arrière plan sont vus en plongée, dans un espace extérieur que l’on suppose être un lieu de travail. Vue de loin, la scène fait penser à un décor de théâtre, les acteurs étant en scène et les petits carrés blancs figurant les sièges des spectateurs, ou l’on peut imaginer une prise de vue au cinéma à cause de la présence de la lumière
On entend Bae dire en coréen: « tu veux en manger ? »
Cinquième plan (seconde 9) : passage en gros plan sur l’actrice, dont on ne voit pas les yeux, prise de vue jusqu’au bassin, elle mange un chocolat, habillée d’un trench coat beige. On entend le crissement du chocolat dans sa bouche.Sixième plan (seconde 10-12) : gros plan sur Bae, mangeant un chocolat. On aperçoit un clip board dans sa main, signifiant qu’il travaille, probablement en tant que cadre. On le voit sourire après avoir mangé le chocolat
On entend la voix d’une femme dire : « Lotte, Almond Chocolate…»
Septième plan (seconde 13) : gros plan identique sur l’actrice, dont on coupe de nouveau le visage en cachant les yeux. L’image présente les deux produits : Almond Choco (à gauche de l’image) et Almond Choco Crisp (à droite de l’image). En dessous des deux produits, est inscrit « lequels des deux aimez vous ? »
On entend la voix d’une femme dire : « et puis les Crisp »
Huitième plan (seconde 14-15) : arrière plan blanc, logo de la marque en gros plan, avec écrit le slogan « o kuchi no koibito » (l’amant de votre bouche).

Publicité en marchant
(source : www.lotte.co.jp/cm/almondwalk0504.html)
Premier plan : la caméra cadre Bae de la tête au buste, et le filme en train de marcher de droite à gauche.
Il dit en Coréen: « dis donc, quand nous, on marche de ce pas » (seconde 1-2)
Il fait apparaître dans le champ de la caméra une boite d’Almond Chocolate qu’il tient dans la main droite, qu’il regarde attentivement.
Il dit : « les petites granules d’Almond Chocolate bougent au même rythme que nous » (seconde 3-5)
En finissant sa phrase, il se tourne face à la caméra, le bras levé
Deux secondes de pause, où Bae regarde fixement la caméra de face, le visage souriant. Puis il regarde de nouveau rapidement la boîte.
Deuxième plan : on distingue Bae et une actrice dans un lieu désert, l’un en face de l’autre.
Seconde 8 : Pei demande à l’actrice si elle veut en manger un.
Troisième plan : on voit l’actrice bouche grande ouverte mettre le chocolat dans la bouche
Seconde 9 : on entend le bruit du chocolat croquer sous sa dent, et la voix d’une femme dire « Lotte »
Quatrième plan : On voit Bae mettre le chocolat dans la bouche, bouche quasi fermée.
Il mange le chocolat puis sourit.
Seconde 10-12 : on entend la voix de la femme dire « Almond Chocolate »
Cinquième plan (seconde 13-14) : la caméra cadre l’actrice du nez au bassin. On voit la boîte d’Almond Chocolate à gauche de l’image, et la boîte d’Almond Chocolate Crisp à droite de l’image. En dessous est écrit : « et toi, lequel préfères-tu ? »
Sixième plan (seconde 15): arrière plan blanc, logo de la marque en gros plan, avec écrit le slogan « o kuchi no koibito », l’amant de votre bouche.

Publicité Flavono, au cocktail
(www.lotte.co.jp/cm/flavono.html)
Premier plan (seconde 1 à 3) : la scène se passe vraisemblablement à un cocktail (on ne distingue jamais clairement le visage et les tenues des invités), on entend une musique ressemblant à du tango, habillé en tenue de soirée (veste grise anthracite, cravate en soie gris perle et chemise bleu gris), on voit Bae de face, son visage est caché à moitié par le visage d’un autre invité, il sourit comme s’il venait de découvrir quelqu’un qu’il connaît.
Deuxième plan (seconde 3-4): il avance de la droite vers la gauche, évite de heurter une serveuse, sort un mouchoir bleu de sa poche de la main droite.
Troisième plan (seconde 4-5) : il passe derrière une jeune femme. Comme par magie, le mouchoir est remplacé par un paquet de Flavono.
Quatrième plan (seconde 5) : la caméra se concentre sur sa main, tenant un paquet de Flavono. En bas de l’écran apparaît la composition spécifique de ce chewing gum, à base de flavonoïdes et de xylitol.
Cinquième plan (seconde 5-7), on le voit manger le chewing gum, filmé jusqu’au bassin, en train de se frayer un chemin dans la foule.
Sixième plan (seconde 7- 12) : on le voit continuer d’avancer de face.
Une voix d’homme en Japonais indique : « c’est parce que je veux me rapprocher de toi, que Flavono s’est renouvelé. Lotte. Chewing gum Flavono »
Seconde 12 : gros plan sur les produits. En haut, écrit en blanc sur fond noir, figure le nom du produit. En dessous, on trouve trois paquets différents de chewing gum. Puis, les mentions « nouveau », « Flavono gum, haleine fraîche et bouche rafraîchie ». Dernière mention tout en bas de l’image, en petites lettres: « après l’avoir mangé, merci de bien vouloir emballer le chewing gum et de le mettre à la poubelle »
Septième plan (seconde 13-14) : gros plan uniquement sur le visage de Bae, disant en Coréen : « j’aime Flavono ».

Publicité Flavono, le matin
(www.lotte.co.jp/cm/flavono_pe.html)
Premier plan (seconde 1). Bae est filmé de dos en train d’enfiler une chemise propre. On entend le crissement du tissu. Il se trouve probablement dans une chambre d’hôtel au design épuré. Les rideaux sont légèrement ouverts. Des vêtements sont nonchalamment déposés sur le sofa.
Deuxième plan (seconde 2) : gros plan sur la main droite de Bae tenant un paquet de Flavono extra green.
Troisième plan (seconde 3) : la caméra est centrée sur le visage de Bae, de trois-quart, tourné vers la gauche. Il se met un chewing gum dans la bouche.
Une voix d’homme dit en Japonais : « le matin, à 7h30…»
Quatrième plan (seconde 4-6) : Bae est filmé de dos des pieds jusqu’aux genoux, il se lève, va vers la fenêtre, ouvre les rideaux. Sur l’écran, apparaît la mention « thé vert, flavonoïde et xylitol », rappelant les ingrédients spécifiques de ce chewing gum.
La voix masculine dit : « mon haleine renaît »
Cinquième plan (seconde 6): la caméra filme la vue de la chambre, donnant sur des gratte-ciels. Rien ne permet de déterminer de quel quartier ou de quel pays il s’agit.
Sixième plan (seconde 7): alors que la caméra filmait la vue de l’hôtel, le visage de Bae, en gros plan, entre dans le champ. Il soupire.
Septième plan (seconde 8-9) : Bae est filmé de dos, en train d’admirer l’horizon.
Huitième plan (seconde 10) : Bae est toujours en train d’admirer l’horizon qui s’offre à sa vue, les mains dans les poches. La position de la caméra ne change pas. Seuls les éléments de décor de la chambre d’hôtel (le sofa, la lampe, la rambarde de la fenêtre, le bureau) ont disparu.
A la seconde 11, apparaissent toujours sur la même image dépourvue des éléments de décor suggérant la chambre d’hôtel les trois types de chewing gums. Au dessus des chewing gums on peut lire le slogan de la marque : Flavono gum, haleine fraîche et bouche rafraîchie. En bas des chewing gums, le nom du chewing gum est écrit en lettres occidentales puis en lettres japonaises. En bas, en petites lettres, se trouve la mention : « après l’avoir mangé, merci de bien vouloir emballer le chewing gum et de le mettre à la poubelle »
On entend le bruit de la circulation dans la rue, ainsi qu’un klaxon discret.La voix masculine dit en Japonais: « Haleine fraîche ».
Neuvième plan (seconde 12-13): Bae est filmé de profil, de la tête au buste, tourné vers la gauche, en train de serrer sa cravate. Son image se reflète sur le verre de la fenêtre. Puis il se tourne et sort de l’image.
La voix masculine dit les mots « Lotte Flavono. Renewal » avec un fort accent japonais.
Dixième plan (seconde 14-15): arrière plan blanc, logo de la marque en gros plan, avec écrit le slogan « o kuchi no koibito », l’amant de votre bouche.

Publicité Rummy et les deux lettres
(source : www.lotte.co.jp/cm/rummy.html)
Premier plan : On voit Bae dans une chambre d’hôtel, plan sur la chambre, le bureau, un tableau en fond, lumière tamisée et dominante marron chaleureux. Bae est filmé de dos, le regard vers la gauche. Très rapidement, la caméra le filme en train de tourner sur la chaise, en zoomant sur ce qu’il a dans la main. Il a deux lettres cachetées. L’un des cachets est vert, l’autre est rouge. Pendant ce temps-là, une musique douceâtre défile, sur un air de guitare. Deuxième plan (seconde 2): gros plan sur la lettre au cachet rouge, que Bae ouvre rapidement, d’un coup sec. On entend le cachet se détacher du papier. Le petit bruit sec rappelle celui d’une allumette qu’on frotte.
Troisième plan (seconde 3) : on voit Bae regarder ce qui peut être dans l’enveloppe. Derrière lui, se trouve un fauteuil en cuir noir. On voit que Pei porte une chemise blanche et un pull jeté nonchalamment sur ses épaules.
Seconde 4 : apparition à gauche de l’écran, comme s’il s’agissait d’un fantôme, de deux barres de chocolat flottants, de l’image d’un feu de cheminée, ainsi que d’un verre de vin rouge et d’une grappe de raisin vert. En haut, à gauche, on peut apercevoir un bougeoir.
Quatrième plan (seconde 5) : gros plan sur l’ouverture de la lettre au cachet vert. On aperçoit des lettres de typographie gothique sur le cachet. Le petit bruit sec rappelle celui d’une allumette qu’on frotte.
Cinquième plan (seconde 6-7) : on voit de nouveau Bae en train de regarder ce qu’il y a dans l’enveloppe. Un livre est posé à gauche de Bae, sur le bureau.
A droite de l’écran apparaissent cette fois des carrés découpés, à l’intérieur dégoulinant de chocolat liquoreux. On aperçoit un verre à cognac rempli, un rideau vert, le profil d’une bouteille de cognac et trois bougies vertes.
Une voix d’homme dit en Japonais: « tu vois, le feu s’allume dans ton coeur »
Sixième plan (seconde 8) : gros plan sur le visage de Bae, semblant marqué par la jouissance ou la félicité, les yeux fermés.
Une voix d’homme dit : « Lotte »
Septième plan (seconde 9) : Bae est filmé de l’extérieur alors qu’il est dans sa chambre. Il sourit. Il tient dans la main droite un carré de chocolat. L’hôtel dans lequel se trouve Bae doit être européen, à cause de la présence de briques autour de la fenêtre. Il neige.
En bas à gauche de l’image, on a une boîte rose fuchsia (Rummy), et en bas à droite de l’image, on a une boîte verte (Bacchus)
La voix masculine dit en Japonais : « Rummy et Bacchus. De cette année »
Seconde 12 : Pae dit en Coréen (avec un sous titre vertical) : « je suis en train de chercher ».
Huitième plan (seconde 13-14): gros plan sur le visage de Bae, en train de mettre le chocolat dans la bouche. On entend le chocolat craquer sous la dent. Il sourit. La mention « je suis en train de chercher » reste en suspens. On voit encore la neige tomber.
Neuvième plan (seconde 15): arrière plan blanc, logo de la marque en gros plan, avec écrit le slogan « o kuchi no koibito », l’amant de votre bouche.

Publicité Rummy et Bacchus, la guitare (www.lotte.co.jp/cm/movie/0510rummybacchus_bb.wmw)
Premier plan (seconde 1): On voit Bae habillé en blanc et en beige, tenant une guitare à la main, dans un chambre, que l’on suppose en Angleterre, les motifs des papiers peints d’une tonalité beige rappelant l’atmosphère de marques telles que Liberty ou Laura Ashley. Bae est cadré de la tête jusqu’à mi-cuisse, l’image permet bien de saisir le décor de façon précise. On entend défiler la même musique que pour la publicité Rummy et Bacchus où il apparaît avec les deux lettres.
Deuxième plan (seconde 2-3) : changement de décor et de plan. Bae est assis au coin d’un feu dont on distingue les petites flammes et les braises. Il joue de la guitare. Le mobilier et les papiers peints ont changé de couleur, la couleur dominante est le gris-beige.
Troisième plan (seconde 4) : gros plan sur la main droite de Bae jouant de la guitare.
Quatrième plan (seconde 5-6) : la caméra filme Bae de la tête au buste, en train de jouer de la guitare. A droite de l’image, flotte par effet de transparence une rangée de chocolat au lait et une rangée de chocolat noir. On voit avec la même transparence une bouteille d’alcool ainsi que du raisin blanc.
Une voix d’homme dit en Japonais : « Tu vois, le feu s’allume dans ton cœur »
Cinquième plan (seconde 7) : on voit Bae en train de jouer de la guitare, à gauche de l’image, flottent trois carrés de chocolat dégoulinants de liqueur. On distingue une bouteille d’alcool, ainsi qu’une lumière chaleureuse qui enveloppe l’ensemble de l’évocation.
La voix masculine dit : « Lotte »
Sixième plan (seconde 8-9) : gros plan sur bae avec, en arrière-plan, l’âtre du feu. Bae sourit mais ne joue plus de la guitare.
La voix masculine dit en Japonais: « Rummy et Bacchus »
Septième plan (seconde 10-11) : Bae est assis, il rajoute une bûche dans le feu.
En bas de l’image, à gauche, se trouve une boîte rose fuchsia de Rummy et à droite, une boîte verte de Bacchus. En bas des boîtes, on peut lire la mention suivante : « comme il y a de l’alcool dans ces produits, à consommer avec modération »
La voix masculine dit en Japonais : « Cette année encore »
Bae dit en Japonais : « on a réussi à se revoir, n’est-ce-pas »
Huitième plan (seconde 12-14): Bae mange un chocolat. Il a une alliance au doigt. Derrière, la lampe est flouée. A gauche de l’image, une phrase est inscrite verticalement en Japonais, répétant ce que vient de dire Bae.
Bae ferme les yeux et sourit.
Neuvième plan (seconde 15) : arrière plan blanc, logo de la marque en gros plan, avec écrit le slogan « o kuchi no koibito », l’amant de votre bouche.

No comments:

" />